WikiTrademarks - Search, analyse, and monitor trademark applications.

Trademark: LIFELINKS "BRIDGING THE LANGUAGE GAP"

Put your brand on the blockchain and timestamp its proof of existence at wikitrademarks.io

Tweet this

Track updates on LIFELINKS "BRIDGING THE LANGUAGE GAP"

Mark Identification

Proof of use for LIFELINKS "BRIDGING THE LANGUAGE GAP"

We do not have any records of a proof of use for LIFELINKS "BRIDGING THE LANGUAGE GAP" at this moment.

Click here to add a proof of use for LIFELINKS "BRIDGING THE LANGUAGE GAP"

Possible trademark infringements of LIFELINKS "BRIDGING THE LANGUAGE GAP"

Basic Information about LIFELINKS "BRIDGING THE LANGUAGE GAP"

Serial Number
77720816
Filing Date
23 Apr 2009
Registration Number
3909731
Registration Date
25 Jan 2011
Mark Drawing Code
3

Classifications

Declare the trademark use of LIFELINKS "BRIDGING THE LANGUAGE GAP" on the blockchain with WikiTrademarks.io.

First use of LIFELINKS "BRIDGING THE LANGUAGE GAP" anywhere
LIFELINKS "BRIDGING THE LANGUAGE GAP" was first used on 02 Mar 2009 for the primary classification of goods and services, international, 041 (Education and entertainment)
First use in commerce
There is no first use of this trademark in commerce detected yet.
Status Code
2
International Code
041
US Codes
100; 101; 107
First use of LIFELINKS "BRIDGING THE LANGUAGE GAP" anywhere
LIFELINKS "BRIDGING THE LANGUAGE GAP" was first used on 02 Mar 2009 for the primary classification of goods and services, international, 042 (Computer, scientific & legal)
First use in commerce
There is no first use of this trademark in commerce detected yet.
Status Code
2
International Code
042
US Codes
100; 101

Who owns LIFELINKS "BRIDGING THE LANGUAGE GAP"?

1. HEALINC, LLC Bronx NY

2. HEALINC, LLC Bronx NY

3. HEALINC, LLC Bronx NY

Correspondent

Alozie N. Etufugh
LAW OFFICES OF ALOZIE N. ETUFUGH, PLLC
SUITE 500
745 FIFTH AVENUE

Put your brand on the blockchain and timestamp its proof of existence at Wikitrademarks.io

Tweet this

Track updates on LIFELINKS "BRIDGING THE LANGUAGE GAP"